Essays

The story of Mary in Holy Quran

The story of Mary in Holy Quran

[16]  Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East.

[17]  She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent to her Our angel, and he appeared before her as a man in all respects.

[18]  She said: I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah.

[19]  He said: Nay, I am only a Messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son.

[20]  She said: How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?

[21]  He said: So (it will be): thy Lord saith, That is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us: it is matter (so) decreed.

[22]  So she conceived him, and she retired with him to a remote place.

[23]  And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree: she cried (in her anguish) Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!

[24]  But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;

 

The story of Mary in Holy Quran

[16]  Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East.

[17]  She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent to her Our angel, and he appeared before her as a man in all respects.

[18]  She said: I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah.

[19]  He said: Nay, I am only a Messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son.

[20]  She said: How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?

[21]  He said: So (it will be): thy Lord saith, That is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us: it is matter (so) decreed.

[22]  So she conceived him, and she retired with him to a remote place.

[23]  And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree: she cried (in her anguish) Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!

[24]  But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;

[25]  And shake towards thyself the trunk of the palm-tree; it will let fall fresh ripe dates upon thee.

[26]  So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into no talk with any human being

[27]  At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: O Mary! truly an amazing thing hast thou brought!

[28]  O sister of Aaron! thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!

[29]  But she pointed to the babe. They said: How can we talk to one who is a child in the cradle?

[30]  He said: I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet;

[31]  And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live:

[32]  (He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;

[33]  So Peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)!

[34]  Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute.

[35]  It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, Be, and it is.

[36]  Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a way that is straight.

[37]  But the sects differ among themselves: and woe to the Unbelievers because of the (coming) Judgment of a momentous Day!

[38]  How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! but the unjust today are in error manifest!

[39]  But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold,) they are negligent and they do not believe!

[40]  It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they all be returned.

زر الذهاب إلى الأعلى